"Richard Dehmel:
Me ocurre con sus libros (y, sea dicho de paso, también con la persona, a quien conozco fugazmente) de tal manera que, cuando he encontrado una de sus más bellas páginas, tengo miedo de la siguiente, que puede destruir de nuevo todo y trocar lo amable por indigno. Usted lo ha caracterizado muy bien con las palabras 'vivir y hacer poesía en celo'... Y realmente, la experiencia artística está tan increíblemente cerca de lo sexual, de su dolor y de su placer, que ambos fenómenos son propiamente formas distintas de uno y el mismo anhelo, de una y la misma felicidad. Y si en lugar de 'celo' se pudiera decir 'sexo', en un sentido grande, amplio, puro, que por ningún error eclesiástico resulte sospechoso, su arte sería muy grande e infinitamente importante. La fuerza poética en él es grande y fuerte como un instinto primitivo, tiene en sí desconsiderados ritmos propios, e irrumpe de él como si brotara de montañas."
Me ocurre con sus libros (y, sea dicho de paso, también con la persona, a quien conozco fugazmente) de tal manera que, cuando he encontrado una de sus más bellas páginas, tengo miedo de la siguiente, que puede destruir de nuevo todo y trocar lo amable por indigno. Usted lo ha caracterizado muy bien con las palabras 'vivir y hacer poesía en celo'... Y realmente, la experiencia artística está tan increíblemente cerca de lo sexual, de su dolor y de su placer, que ambos fenómenos son propiamente formas distintas de uno y el mismo anhelo, de una y la misma felicidad. Y si en lugar de 'celo' se pudiera decir 'sexo', en un sentido grande, amplio, puro, que por ningún error eclesiástico resulte sospechoso, su arte sería muy grande e infinitamente importante. La fuerza poética en él es grande y fuerte como un instinto primitivo, tiene en sí desconsiderados ritmos propios, e irrumpe de él como si brotara de montañas."
Rainer María Rilke
Extraído de:
Rainer María Rilke: (2004) Cartas a un joven poeta. Losada, Buenos Aires, p. 39-40
Traducción: Oscar Caeiro
Richard Dehmel: Poeta Alemán (1863-1920)
Rainer María Rilke: (04/12/1875, República Checa (Imperio Austrohúngaro) - 29/12/1926, Val-Mont, Suiza)
Rainer María Rilke: (2004) Cartas a un joven poeta. Losada, Buenos Aires, p. 39-40
Traducción: Oscar Caeiro
Richard Dehmel: Poeta Alemán (1863-1920)
Rainer María Rilke: (04/12/1875, República Checa (Imperio Austrohúngaro) - 29/12/1926, Val-Mont, Suiza)
0 comentarios:
Dejar algún comentario...